Entrevista a Maria Diaz de la Cebosa, presinta del CIS

¿Cuál fue el motivo que impulsó a la ONG a comenzar este emprendimiento?

La ONG “Cruzada por los pequeños ” transporta desde su fundación en 1995 atendiendo a pequeños y familias que precisan atención urgente en instantes de enfrentamiento armado, o ante necesidades básicas de ayuda por la situación que encaran sus países. Así lo hizo en la guerra de los Balcanes, en la India, en Colombia, en Mozambique… y en este momento frente a la guerra de Ucrania.

En este caso el impulso surgió tras una reunión con los pilotos del SEPLA donde se vio la oportunidad de colaborar para sacar adelante el proyecto.

Contamos además de esto con el apoyo de la embajada española en Varsovia, de la Asociación polaca Interkulturalni, de Joanna Furmann, de la embajada ucraniana en España, y de otras personas que nos han prestado una gran impulso en la organización inicial.



¿Qué opinión harías de las dificultades encontradas, y de cómo se han solventado?

A nivel administrativo tuvimos la suerte de ir completamente apoyados por la embajada, y con todas y cada una de las certificaciones necesarias para dar seguridad a los asilados que necesitaban el traslado.

Estamos a la llegada con las lógicas renuencias sobre el viaje a nuestro país , y las condiciones que se iban a encontrar aquí, pero el hecho de haber contado con una asociación polaca de acompañamiento a refugiados con estos objetivos, tal como con colaboradores locales fué importante para achicar la incertidumbre que sufrían las familias.



¿De qué forma vas viendo la adaptación de las familias ucranianas asiladas , a nuestra ciudad , y a nuestra cultura?

Las familias están muy agradecidas a “Cruzada por los pequeños ” y cada día se sienten mejor en España, pero tienen el sabor agridulce de estar aquí y conocer por su parte la tragedia que sus familias y amigos están tolerando en su país.

Nuestra ONG logró proporcionarles la estancia en apartamentos independientes dónde tienen la posibilidad de preservar la privacidad de sus núcleos familiares.

Conseguir esas casas ha resultado una opción difícil de lograr , pero considerablemente más correcta que la integración en familias españolas, por un tiempo determinado. Esto ha facilitado mucho sus prácticas de organización día tras día.

Asimismo el hecho de la escolarización de todos los pequeños desde la primera semana fué un elemento clave para ellos.



¿Se ha implicado la Facultad? ¿Qué contestación has tenido por la parte de los estudiantes y el staff?

CIS University se ha implicado totalmente desde el primer instante.

El alumnado ha creado diferentes proyectos de acompañamiento tanto para hallar fondos, como para ayudar en el soporte sensible de las personas. Hay un número altísimo de voluntarios implicados tanto entre el staff, como entre los estudiantes de la facultad.

Las pretensiones , en cualquier caso , siguen siendo apremiantes , y en ese sentido proseguimos necesitando aunar todos los esfuerzos probables.



¿Te semeja que los apoyos, por parte de la Administración, están siendo suficientes para solucionar las problemáticas de la acogida de veintiún personas en una localidad tan complicada como nuestra capital?

Yo creo que sí ha existido una aceptable contestación por parte de la Administración.

Naturalmente que nos hemos enfrentado a múltiples inconvenientes organizativos, especialmente en los primeros días de estancia en la ciudad , pero se están resolviendo de forma progresiva merced a los sacrificios de todos y cada uno de los implicados.



¿Cómo están resolviendo los refugiados la comunicación con los familiares que han dejado en Ucrania? ¿Sabéis qué les transmiten sobre la situación del país, y de qué manera viven ellos esas novedades?

La ONG “Cruzada por los pequeños ” ha facilitado a todas y cada una de las familias las tarjetas SIM necesarias para poder establecer la comunicación con Ucrania, y las llamadas se realizan de forma gratuita mediante Movistar.

El inconveniente es que es realmente difícil para todos ellos asumir las malas novedades que les llegan de su país. La situación no optimización , y ellos dejaron allí a sus mamás , progenitores o hijos, que tuvieron que incorporarse al ejército ucraniano, en distintas trabajos.



¿Qué tal está resultando la adaptación de los pequeños a los institutos dónde se les está escolarizando?

El hecho de haber logrado escolarizar a todos desde la primera semana de la llegada a La capital española , a día completa, fué un factor clave para la adaptación de los niños.

Se han integrado muy bien , y la labor del colegio Madres Mercedarias de D. Juan de Alarcón es ejemplar. Se han incorporado a un sala de link , y tuvimos la suerte de que ya hubiera algún otro alumno ucraniano en el mismo centro con entendimientos de español.

Aparte de su día escolar los viernes por la tarde les ofrecemos , desde la ONG, actividades extraacadémicas de pintura con la artista polaca, Izabella Jagiello, y los sábados por la mañana asisten a clases en una Escuela ucraniana de Madrid.



¿El desconocimiento del idioma español, está suponiendo una traba esencial para la adaptación?

Somos muy siendo conscientes de que el conocimiento del lenguaje del país en el que resides es una pieza clave de tu integración en exactamente el mismo , y en labras de facilitarles esa imprescindible comunicación, la Universidad ha ordenado unos tutoriales intensivos de español de tres horas cotidianas. Todos los mayores están acudiendo y su evolución es muy rápida , llegando ya a decir oraciones sueltas en nuestro idioma.



¿Hasta dónde va a poder llegar el apoyo de “Cruzada por los pequeños ” hacia las familias acogidas?

“Cruzada por los niños ha adquirido con estas familias un deber integral.

No se trata solo de dejarles escapar de la guerra, y traerles a España, sino buscamos facilitarles al límite su adaptación al nuevo ambiente , y proporcionarles una acogida verídica que atienda todas sus pretensiones.

Nuestro objetivo final es que puedan rehacer su historia , y que cuando vuelvan a su país sepan regenerarlo desde el Bien, con exactamente la misma entrega y deber que ellos han recibido de nuestra parte.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *